Энциклопедия Японии

  • Los Angeles

  • Louisiana

  • Название города в штате Мичиган. Топоним французского происхождения (ср.: название пригорода Монреаля, названного в шутку «Китай»). Звучит

  • бульвар Сьенега (в Лос-Анджелесе). Славится картинными галереями и ресторанами. Пересекая под прямым углом бульвар Уилшир и бульвар Солнеч

  • Название ряда населенных пунктов, улиц, площадей, отелей, общественных зданий. Восходит к французскому антропониму. В США его часто произно

  • площадь Лафайета (в Вашингтоне). Это главная площадь столицы США Расположена прямо перед Белым домом, на ней находятся памятники полководц

  • кузница Лафитта (достопримечательность Нового Орлеана). В этом небольшом старом здании на Бёрбон-стрит иногда работал для отвода глаз ново

  • Название города в штате Теннесси, восходит к французскому антропониму. Ударение падает на foil.

  • аэропорт Ла-Гуардия (в Нью-Йорке), обслуживает внутренние районы. Находится в Северном Куинсе, примерно в пяти милях (8 км.) к востоку от Манха

  • «город у озер» Чикаго.

  • Топоним испанского происхождения, широко распространен в юго-западных районах США. В Калифорнии и Нью-Мексико сохраняется мексиканское пр

  • «штат (земля) цветов». Низменные заболоченные берега полуострова Флорида были покрыты цветами, что и послужило основой для названия полуос

  • В Чикаго центром финансового района является улица Ласалля (La Salle) в западной части города. Здесь над лесом небоскребов возвышается здание

  • улица Ласалля (в Чикаго). Центр деловой жизни Чикаго.

  • Лас-Вегас, город в штате Невада, славящийся игорными дЬмами, отсюда его прозвище "the Gambling Capital of the World".Топоним распространен в юго-западных ш

  • Название графств в трех южных штатах и города Fort Lauderdale в штате Флорида. Lauder рифмуется со словом "broader". В Пенсильвании топоним произносится н

  • Los Angeles International AirportМеждународный аэропорт Лос-Анджелеса.

  • Название города в штате Южная Дакота. Рифмуется со словом "bead", т. к. в основу топонима было положено не название металла, a lead в значении 'мест

  • Ланфан-плаза (комплекс зданий в Вашингтоне). Носит имя майора Ланфана, архитектора, создавшего общую планировку столицы США по заказу генер

  • Ленокс, центр курортного района в Бёркширских горах.Lenox is generally acknowledged as the star town of the Berkshires, probably because it is the summer home of the Boston Symphony Orchestra. The Tanglewood Con

  • «Павильон», ресторан французской кухни («более парижская кухня», чем в Париже).

  • Малый театр французского квартала (в Новом Орлеане).

  • Ливер-хаус (небоскреб в Нью-Йорке). Находится на фешенебельной Парк-авеню, напротив небоскреба Сигрем-билдинг. Послужил прообразом для небо

  • Лексингтон, город в штате Массачусетс, где 19 апреля 1775 г. произошло первое столкновение между американскими повстанцами и английскими войс

  • Лексингтон-авеню (в Нью-Йорке). Находится в центральной части Манхаттана, между Третьей и Четвертой авеню (которая здесь носит название Пар

  • Название города в штате Нью-Йорк. Рифмуется с голландским топонимом Dryden. Но в Северной Дакоте общепринятым произношением является "lay"['leidn].

  • колокол Свободы (в Филадельфии). Колокол в здании Зала независимости в Филадельфии, который известил о подписании Декларации независимост

  • «жизнь на горизонтали без плана» (о Лос-Анджелесе).

  • Название городов в штатах Нью-Йорк, Огайо. Рифмуется с фразой "I am а...". Произношение ['li:ma]{{}}принято для столицы Перу.

  • Линкольновский центр исполнительских искусств (театрально-концертный комплекс в Нью-Йорке) построен на месте трущоб, где снимался фильм «

  • мемориал Линкольна (в г. Вашингтоне). В официальных американских публикациях и учебниках истории образ Авраама Линкольна связывается с его

  • туннель Линкольна (в Нью-Йорке). Автомобильный туннель под р. Гудзон, соединяющий Манхаттан со штатом Нью-Джерси.

  • ресторан «Линди» (специализируется на еврейской кухне).

  • Литчфилд, город в штате Коннектикут, родина Гарриет Бичер Стоу, автора «Хижины дяди Тома» ("Uncle Tom's Cabin").

  • «Маленькая Италия». Район, населенный итальянцами. В Нью-Йорке это район к северу от китайских кварталов, между улицами Канал-стрит, Бродве

  • «Малая Мексика»,

  • «маленький Роди» (Род-Айленд); Ласкательное прозвище штата Род-Айленд. Это самый маленький по площади штат: 1.058 кв. миль (3,2 тыс. кв. км.). В то ж

  • "ящерицы" прозвище жителей штата Алабама

  • Название города в штате Техас. Всего в 250 милях от мексиканской границы, этот город носит уже англизированное название. В названии плато Llano

  • «Локи-Обер-Кафе» ресторан в Бостоне. Славится блюдами из даров моря.

  • Международный аэропорт Логана (в Бостоне).

  • улица Ломбард-стрит (в Сан-Франциско) считается самой «кривой» улицей мира, насчитывает 10 резких поворотов в одном квартале.

  • житель «штата одинокой звезды» (прозвище техасцев от официального прозвища штата Техас — the Lone Star State);

  • жители «штата одинокой звезды» - штата Техас

  • дом Лонгфелло (в Кеймбридже, пригороде Бостона). Автор всемирно известной «Песни о Гайавате» был профессором Гарвардского университета в К

  • Лонг-Айленд, остров в пригородной зоне Нью-Йорка;

  • музей искусства Лос-Анджелес (в Лос-Анджелесе). Крупнейший художественный музей на Западе США. Хорошо представлены современные художники,

  • Los Angeles International AirportМеждународный аэропорт Лос-Анджелеса.

  • Название штата. Названа Ласаллем в 1682 г. в честь короля Франции Людовика XIV (Louis XIV). На примере топонимов Луизиана и Флорида можно проследить

  • Название крупного города в штате Кентукки и ряда населенных пунктов в других штатах. В штате Кентукки название города произносят как "louie-vil

  • районы в штате Южная Каролина;

  • Лоуэлл, город в штате Массачусетс, назван по имени известных бостонских купцов и промышленников. Центр текстильной промышленности, он проз

  • «край нижнего Пидмонта» (холмистая местность у южных склонов Аппалачских гор);

  • «Лючоу». Это лучший в городе ресторан немецкой кухни.

  • «лесорубы», «дровосеки» прозвище жителей штата Мэн

  • «лесорубы», «дровосеки» прозвище жителей штата Мэн